octopus anonymous
Мне очень понравилась статья, сохраню и ее на памятьШерлок Холмс в ХХI веке
«Первый канал» поражает своей оперативностью: три серии нового фильма BBC о Шерлоке Холмсе прогремели в Великобритании в конце июля -- начале августа этого года, а наши телевизионщики уже не только купили его, но и перевели. В эту субботу в 22.50 покажут первый эпизод. В тех изданиях, что получают программу заблаговременно, он называется «Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах». В тех, что отслеживают изменения в сетке ежедневно, уже остались только имя и фамилия великого сыщика, «Первый» скорректировал название.
Это правильно, потому что в оригинальном названии фильма BBC нет никаких «багровых» тонов. (Там, правда, и фамилии героя нет -- просто «Шерлок», потому что великий детектив сразу просит доктора обращаться к нему просто по имени). Действительно первая повесть Конан Дойля о Холмсе, созданная в 1887 году, называлась A study in Scarlet (scarlet -- алый, пурпурный, говорит нам словарь). Но в подзаголовке первой серии новенького творения знаменитых сценаристов и продюсеров Марка Гатисса и Стивена Моффата стоит A study in Pink. Наглый розовый, а не солидный пурпур.
Это игра, подмигивание зрителю, усмешка. Авторы поменяли век, переселив Холмса и Ватсона в сегодняшний Лондон, и поменялись оттенки цветов, ритм жизни и обычаи. В викторианском Лондоне невозможно было себе представить, что женщина выйдет на улицу в платье такого оттенка, даже если она профессионалка; теперь это обычное дело, и никто не подумает про даму ничего плохого, если она оденется так. В первой серии новое дело Холмса начинается с осмотра трупа в плаще именно такого кричащего цвета, и «этюд» закрутится, помчится, захватит вас в полуторачасовой плен и не отпустит до самого финала.
Гатисс и Моффат (и режиссер Пол Макгиган) не просто вытащили героев из раздумчивой старой Англии и определили их в быстрый и пестрый современный Лондон. Это не механическая операция. Они своих героев в сегодняшнем мегаполисе вырастили, и потому Холмс, Ватсон и другие персонажи в нем так естественны. Потому Холмс не анализирует The Times, а ищет информацию в Сети, ловко управляясь со смартфоном, миссис Хадсон при первом знакомстве буднично спрашивает у слегка ошарашенного доктора, нужны ли им с Холмсом отдельные спальни (кого сейчас в Лондоне удивишь гей-романом?), а выяснение отношений с Мориарти происходит не у романтичного водопада в Швейцарии, а в фитнес-клубе с немаленьким бассейном. Трансформации одновременно естественны и театральны -- создатели будто кивают зрителям после каждого удачного сюжетного трюка: ну что, ловко у нас получилось? Нет сомнений, что в нашей стране особенным успехом будет пользоваться хохма по поводу несладкой жизни курильщиков в сегодняшней Британии. (Нет, в чем она состоит, рассказывать я не буду -- смотрите и получайте удовольствие.)
Холмса в новом фильме играет Бенедикт Камбербетч, и этот мини-сериал (всего три эпизода, следующие три только планируются и выйдут в английский эфир лишь осенью 2011 года) стал звездным часом 33-летнего актера. До того он снимался в «маленьких ролях в больших фильмах и в больших ролях в маленьких фильмах»; тщательные киноманы могут вспомнить его в роли мужа Мэри Болейн в «Еще одной из рода Болейн», широкой публике его сложная фамилия ничего не говорила. Ватсоном стал Мартин Фримен, который и нашим зрителям уже знаком -- в «Реальной любви» играл стеснительного «эротического» дублера звезд на киносъемках. В Англии после премьеры «Шерлока» вокруг актеров бушует сумасшествие -- с попыткой отлова на улицах для автографов и массовым созданием фанатских сайтов. Нет сомнения, что и в России физиономии новых Холмса и Ватсона скоро появятся на футболках, как то случилось с доктором Хаусом. Лишь бы дубляж не испортил фильм, а то отечественные фанаты (такие уже есть, англичане выпустили сериал на DVD) опасаются, что переводчики сгладят или вовсе уберут все те шуточки, что могут показаться шокирующими нашим блюстителям нравственности. Так, на одном из сайтов увлеченно обсуждается предположение, что вместо вопроса о совместной спальне миссис Хадсон предложит героям борща. Насколько эта версия дика, мы узнаем уже в субботу.
«Первый канал» поражает своей оперативностью: три серии нового фильма BBC о Шерлоке Холмсе прогремели в Великобритании в конце июля -- начале августа этого года, а наши телевизионщики уже не только купили его, но и перевели. В эту субботу в 22.50 покажут первый эпизод. В тех изданиях, что получают программу заблаговременно, он называется «Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах». В тех, что отслеживают изменения в сетке ежедневно, уже остались только имя и фамилия великого сыщика, «Первый» скорректировал название.
Это правильно, потому что в оригинальном названии фильма BBC нет никаких «багровых» тонов. (Там, правда, и фамилии героя нет -- просто «Шерлок», потому что великий детектив сразу просит доктора обращаться к нему просто по имени). Действительно первая повесть Конан Дойля о Холмсе, созданная в 1887 году, называлась A study in Scarlet (scarlet -- алый, пурпурный, говорит нам словарь). Но в подзаголовке первой серии новенького творения знаменитых сценаристов и продюсеров Марка Гатисса и Стивена Моффата стоит A study in Pink. Наглый розовый, а не солидный пурпур.
Это игра, подмигивание зрителю, усмешка. Авторы поменяли век, переселив Холмса и Ватсона в сегодняшний Лондон, и поменялись оттенки цветов, ритм жизни и обычаи. В викторианском Лондоне невозможно было себе представить, что женщина выйдет на улицу в платье такого оттенка, даже если она профессионалка; теперь это обычное дело, и никто не подумает про даму ничего плохого, если она оденется так. В первой серии новое дело Холмса начинается с осмотра трупа в плаще именно такого кричащего цвета, и «этюд» закрутится, помчится, захватит вас в полуторачасовой плен и не отпустит до самого финала.
Гатисс и Моффат (и режиссер Пол Макгиган) не просто вытащили героев из раздумчивой старой Англии и определили их в быстрый и пестрый современный Лондон. Это не механическая операция. Они своих героев в сегодняшнем мегаполисе вырастили, и потому Холмс, Ватсон и другие персонажи в нем так естественны. Потому Холмс не анализирует The Times, а ищет информацию в Сети, ловко управляясь со смартфоном, миссис Хадсон при первом знакомстве буднично спрашивает у слегка ошарашенного доктора, нужны ли им с Холмсом отдельные спальни (кого сейчас в Лондоне удивишь гей-романом?), а выяснение отношений с Мориарти происходит не у романтичного водопада в Швейцарии, а в фитнес-клубе с немаленьким бассейном. Трансформации одновременно естественны и театральны -- создатели будто кивают зрителям после каждого удачного сюжетного трюка: ну что, ловко у нас получилось? Нет сомнений, что в нашей стране особенным успехом будет пользоваться хохма по поводу несладкой жизни курильщиков в сегодняшней Британии. (Нет, в чем она состоит, рассказывать я не буду -- смотрите и получайте удовольствие.)
Холмса в новом фильме играет Бенедикт Камбербетч, и этот мини-сериал (всего три эпизода, следующие три только планируются и выйдут в английский эфир лишь осенью 2011 года) стал звездным часом 33-летнего актера. До того он снимался в «маленьких ролях в больших фильмах и в больших ролях в маленьких фильмах»; тщательные киноманы могут вспомнить его в роли мужа Мэри Болейн в «Еще одной из рода Болейн», широкой публике его сложная фамилия ничего не говорила. Ватсоном стал Мартин Фримен, который и нашим зрителям уже знаком -- в «Реальной любви» играл стеснительного «эротического» дублера звезд на киносъемках. В Англии после премьеры «Шерлока» вокруг актеров бушует сумасшествие -- с попыткой отлова на улицах для автографов и массовым созданием фанатских сайтов. Нет сомнения, что и в России физиономии новых Холмса и Ватсона скоро появятся на футболках, как то случилось с доктором Хаусом. Лишь бы дубляж не испортил фильм, а то отечественные фанаты (такие уже есть, англичане выпустили сериал на DVD) опасаются, что переводчики сгладят или вовсе уберут все те шуточки, что могут показаться шокирующими нашим блюстителям нравственности. Так, на одном из сайтов увлеченно обсуждается предположение, что вместо вопроса о совместной спальне миссис Хадсон предложит героям борща. Насколько эта версия дика, мы узнаем уже в субботу.
@настроение: человек-перепост
@темы: SH
Вот и я о том же! Я когда эту строчку в статье увидела чуть чаем не подавилась.
А я вот грущу. Потому что не понимаю ажиотажа вокруг "Шерлока". На мой взгляд, неплохо. Но не более того. Такое ощущение, что люди просто отвыкли от добротно сделанных вещей, раз принимают их на "ура". Плохо, что добротно сделанные вещи перестали быть нормой, и по причине своей редкости перекочевали в разряд чуть ли не шедевров.
Я полностью с тобой согласна по поводу добротности сериала, когда я сама смотрела его первый раз, меня очень радовало именно качество исполнения. И это все-таки очень подкупает. Но причина ажиотажа, думаю, кроется в том, что это именно Шерлок Холмс. Очень многие его взахлеб читали в детстве. Для меня вообще это чуть ли не первое увлечение придуманным героем. И вот любимый, но почти забытый, герой возвращается, он сильно изменился
за лето, но при этом он все тот же. трудно устоять и не влюбиться с новой силой) Но, впрочем тут я скорее говорю о себе, а на самом деле кроме всего прочего тут вступила в дело еще и мода на таких вот нелюбезных персонажей, заданная Доктором Хаусом и Холмсом Гая Ричи (после которого, кстати, многие решили перечитать оригиналы и были готовы к более каноничной интерпретации). Ну и еще не стоит забывать, что это все-таки Моффат и поклонники его таланта, состоящие из многочисленных фанатов Доктора, в ожидании Рождественского Выпуска стройными рядами принялись восхищаться новым творением)Я сама к разряду шедевров этот сериал точно не отнесу, но посмотрела его с большим удовольствием.
Полностью с Вами согласен. У меня не было желания смотреть этот фильм, но теперь уже точно сегодня посижу и посмотрю, что же он из себя представляет. Интересно ведь - вышло всего три серии, а в России даже фандом сформировался, который ревностно следит за премьерой на Первом. При этом, самое парадоксальное, что не покажи Первый "Шерлока", этот фандом гнобил бы все российское телевидение за то, что оно не показывает шедевр всех времен и народов.
А еще образы. Это главная удача и причина сумасшествия.
Я много Холмсов смотрела. Но мне давно ни один так не нравился. Чтобы ложился на мое восприятие канона практически без оговорок. И при этом он непривычный лично для меня. Я привыкла к Холмсам, которые лучше этого мира и пытаются его изменить. А этот Холмс не пытается. Он пытается себя сохранить. такого как есть, чудесного и неправильного.
Вот это меня зацепило. И очень сильно.
По-моему в этом и дело. вроде фильм не выдающийся, а просто очень милый и приятный. но очень многих он чем-то определенным очень серьезно цепляет.
Ну, фанаты на то и фанаты, что иногда слишком трепетно относятся к предмету обожания и угодить им очень сложно. Надеюсь, фильм Вас не разочаровал.
Wendelin the Weird
Я как обычно ППКС, что называется
Меня не перестает удивлять, что им удалось перенести героев в новый мир, но при этом так бережно сохранить их самих.
Наверное, я старею. Или уже состарилась. Мне трудно принять нового Холмса как чудесного. Ибо он совершенно социопатичен, что уж точно с каноном не имеет ничего общего. Холмс Конан Дойля социопатом не был. Он был человеком полностью погруженный в любимое дело, но умел ладить с другими людьми. Даже нравиться им. А для этого надо все-таки уметь ладить с ними, соблюдать некоторые социальные формальности. Новый Холмс пугает своим наплевательским отношением ко всему, что не касается его личных предпочтений. Для него окружающие люди - всего лишь элементы интерактивного мира. Его мира.
Нет, фильм меня не разочаровал, но, я так предполагаю, лишь потому, что я особым фанатом оригинала не был. В целом фильм мне понравился, но если я и буду его смотреть во второй раз, то это произойдет не совсем скоро.
В фильме мне понравилось то, как они сумели вплести некоторые моменты оригинала, которые, на первый взгляд, не совсем вплетались в историю героев XXI века. И... этот Афганистан. Кто бы мог подумать, что историю про Афганистан и спустя такое время не нужно будет особо менять...